La Frase del Día (26-12-15) / Today’s Quote

MicheldeMontaigne

La confianza en la bondad de otro es gran testimonio de la bondad propia.
Michel de Montaigne

Den tillid godhed en anden er stor vidnesbyrd om egen godhed.
Michel de Montaigne

Usaldus headus teine on suur tunnistust oma headust.
Michel de Montaigne

Trust in the goodness of another is a great testimony to the own goodness.
Michel de Montaigne

Доверието в добротата на друга е чудесно свидетелство за собствена доброта.
Мишел дьо Монтен

Konfyans la nan bonte a nan yon lòt se gwo temwen devan bonte a pwòp.
Michel de Montaigne

Beste bondad konfiantza norberaren bondad testigantza handia da.
Michel de Montaigne

在別人的善良的信任是偉大見證了自己的善良。
米歇爾·德·蒙田

Dôvera v dobrotu iné je skvelé svedectvom vlastného dobra.
Michel de Montaigne

La confiance en la bonté de l’autre est grand témoignage de la propre bonté.
Michel de Montaigne

الثقة في الخير للآخر هي شهادة كبيرة على الخير الخاص.
ميشيل دي مونتين

Başqa yaxşılıq inam öz yaxşılıq böyük ifadə edir.
Michel de Montaigne

La confiança en la bondat d’un altre és gran testimoni de la bondat pròpia.
Michel de Montaigne

තවත් යහපත්කම දී විශ්වාසයක් ම යහපත්කම මහත් සාක්ෂියකි.
මයිකල් ද මොන්ටේන්

Povjerenje u dobrotu drugi je velika svjedočenje na vlastitu dobrotu.
Michel de Montaigne

Das Vertrauen auf das Gute im anderen ist große Zeugnis der eigenen Güte.
Michel de Montaigne

Доверие в благости другой большой свидетельством собственной доброты.
Мишель де Монтень

Mae’r ymddiriedolaeth yn y daioni arall yn dystiolaeth mawr i’r daioni eu hunain.
Michel de Montaigne

A confianza na bondade de outro é gran testemuño da propia bondade.
Michel de Montaigne

Η εμπιστοσύνη στην καλοσύνη του άλλου είναι μεγάλη μαρτυρία για το δικό του καλοσύνη.
Μισέλ ντε Montaigne

Michel Eyquem de Montaigne

Kepercayaan dalam kebaikan lain adalah kesaksian besar untuk kebaikan sendiri.
Michel de Montaigne

Het vertrouwen in de goedheid van een ander is groot getuigenis van de eigen goedheid.
Michel de Montaigne

האמון בטוב אחר הוא עדות מצוינת לאל עצמו.
מישל דה מונטיין

La fiducia nella bontà di un altro è grande testimonianza della bontà.
Michel de Montaigne

Traust í gæsku annars er mikill vitnisburður um eigin gæsku.
Michel de Montaigne

दूसरे की अच्छाई में विश्वास ही भलाई करने के लिए महान प्रमाण है।
माइकल डी MONTAIGNE

Į kito gėrio pasitikėjimas yra puikus įrodymas, kad savo gerumu.
Mišelis de Montenis

Ko te whakawhirinaki i roto i te pai o tetahi he whakaatu nui ki te atawhai ake.
Michel de Montaigne

Довіра в благості інший великий свідченням власної доброти.
Мішель де Монтень

Boshqa yaxshilik ishonch o’z yaxshilik katta guvohdir.
Michel de Montaigne

Tilliten på godheten av en annen er flott vitnesbyrd til egen godhet.
Michel de Montaigne

மற்றொரு நன்மை நம்பிக்கை சொந்த நன்மை பெரும் சான்றாகும்.
மைக்கேல் டி மோன்டேய்க்னெ

A confiança na bondade de outro é grande testemunho da própria bondade.
Michel de Montaigne

Ang tiwala sa kabutihan ng isa pang ay mahusay na patotoo sa sariling kabutihan.
Michel de Montaigne

別の良さで信頼は自分の良さに大きな証言です。
ミシェル・ド・モンテーニュ

Zaufanie w dobroć drugiego jest wielkim świadectwem własnej dobroci.
Michel de Montaigne

Ar labestību cita uzticība ir lielisks apliecinājums pašu labestību.
Michel de Montaigne

ความไว้วางใจในความดีของผู้อื่นเป็นพยานหลักฐานที่ดีเพื่อความดีของตัวเอง
มิเชลเด Montaigne

Încrederea în bunătatea alta este mare mărturie a bunătății propriu.
Michel de Montaigne

Is é an t-iontaobhas i an feabhas ar eile fianaise mór an maitheas féin.
Michel de Montaigne

Başka iyilik güven kendi iyiliği büyük kanıtıdır.
Michel de Montaigne

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s