La Frase del Día (17-1-16) / Today’s Quote

Nietzsche

Las mentes más profundas de todos los tiempos han sentido compasión por los animales.
Nietzsche

Syvällisin mielissä kaikkien aikojen ovat tunteneet myötätuntoa eläimiä.
Nietzsche

Die tiefste Köpfen aller Zeiten haben Mitleid mit Tieren zu spüren.
Nietzsche

Nejzásadnější mysli všech dob se cítil soucit pro zvířata.
Nietzsche

Найбольш глыбокія розумы ўсіх часоў, адчуваў спагаду да жывёл.
Ніцшэ

Bütün zaman ən dərin ağıl heyvanlar üçün şəfqət hiss.
Nietzsche

Les ments més profundes de tots els temps han sentit compassió pels animals.
Nietzsche

සියලු කාලය වඩාත් ගැඹුරු සිත් සතුන් ගැන අනුකම්පාවක් දැනෙන්න ඇති.
නීට්ෂේ

De mest dybtgående sind hele tiden har følt medfølelse for dyr.
Nietzsche

Garai guztietako adimenak sakonena errukia sentitu dute animaliak.
Nietzsche

所有時代最深刻的心靈感到憐憫的動物。
尼采

Najbolj globoke misli vseh časov čutil sočutje do živali.
Nietzsche

Les esprits les plus profonds de tous les temps ont ressenti de la compassion pour les animaux.
Nietzsche

وقد شعرت عقول الأكثر عمقا في كل العصور الرحمة للحيوانات.
نيتشه

Magnaðasta hugum allra tíma hafa fundið samúð fyrir dýr.
Nietzsche

De meest diepgaande geesten van alle tijden hebben medelijden gevoeld voor dieren.
Nietzsche

Најдлабокото умови на сите времиња да се почувствува сочувство за животни.
Ниче

A legmélyebb fejében minden idők már megesett állatok.
Nietzsche

As mentes máis profundas de todos os tempos sentiron compaixón polos animais.
Nietzsche

Οι πιο βαθιά μυαλά όλων των εποχών έχουν αισθανθεί συμπόνια για τα ζώα.
Νίτσε

Visdziļāko prāti visu laiku ir jūtama līdzjūtība dzīvniekiem.
Nīče

Nietzsche1

Ang labing lawom nga mga hunahuna sa tanan nga panahon naluoy sa mga hayop.
Nietzsche

すべての時間の中で最も深遠な心は、動物への思いやりを感じています。
ニーチェ

An intinn is mó as cuimse de gach am a bhraith compassion d’ainmhithe.
Nietzsche

Lespri ki pi pwofon nan tout tan tout tan te santi konpasyon pou bèt yo.
Nietzsche

सभी समय का सबसे गहरा मन जानवरों के लिए दया महसूस किया है।
नीत्शे

Ny tena lalina sain’ny fotoana rehetra dia nahatsapa famindram-po ho an’ny biby.
Nietzsche

De mest dyptgripende hodet av all tid har følt medfølelse for dyr.
Nietzsche

Наиболее глубокие умы всех времен, чувствовал сострадание к животным.
Ницше

As mentes mais profundas de todos os tempos sentiram compaixão pelos animais.
Nietzsche

Hamma vaqt eng chuqur aqllari hayvonlar uchun rahm-shafqat his.
Nietzsche

அனைத்து நேரம் மிகவும் ஆழமான மனதில் விலங்குகள் இரக்கப்பட்டு.
நீட்சே

Ang pinaka-malalim na mga isip ng lahat ng oras ay may nadama pakikiramay para sa mga hayop.
Nietzsche

Ang pinaka-malalim na mga isip ng lahat ng oras ay may nadama pakikiramay para sa mga hayop.
Nietzsche…

המוחות העמוקים ביותר של כל זמנים שהרגישו חמלה כלפי בעלי חיים.
ניטשה

Le più profonde menti di tutti i tempi si sono sentiti compassione per gli animali.
Nietzsche

Akili makubwa zaidi ya muda wote kuwa waliona huruma kwa wanyama.
Nietzsche

จิตใจที่ลึกซึ้งที่สุดของเวลาทั้งหมดมีความรู้สึกเห็นอกเห็นใจสำหรับสัตว์
นิท

De mest djupgående sinnen genom tiderna har känt medlidande med djur.
nietzsche

Tâm trí sâu sắc nhất của mọi thời đại đã cảm thấy lòng từ bi đối với động vật.
Nietzsche

Tüm zamanların en derin zihinleri hayvanlar için şefkat hissettim.
Nietzsche

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s