La Frase del Día (29-1-16) / Today’s Quote

Robert Browning2

En la tierra los arcos rotos; en el cielo un círculo perfecto.
Robert Browning

On the earth the broken arcs; in the heaven a perfect round,
Robert Browning

Kırık yaylar yeryüzünde; cennette mükemmel yuvarlak,
Robert Browning

På jorden de brutna bågar; i himlen en perfekt runda,
Robert Browning

На землі розбиті дуги; в небі ідеальним кругом,
Роберт Браунінг

Trên trái đất hình cung bị hỏng; trên trời một vòng hoàn hảo,
Robert Browning

On dhulka labada cirif jabay; samada wareega kaamil ah,
Robert Browning

உடைந்த வளைவுகள் பூமியில்; பரலோகத்தில் ஒரு சரியான சுற்று,
ராபர்ட் பிரவுனிங்

Singan yoylari er yuzida; Osmonda mukammal dumaloq,
Robert Browning

Na terra dos arcos quebrados; no céu uma rodada perfeita,
Robert Browning

على الأرض أقواس مكسورة. في السماء جولة الكمال،
روبرت براوننج

Na ziemi złamane łuki; w niebie doskonały okrągłe,
Robert Browning

Auf der Erde, die gestrichelten Bögen; im Himmel eine perfekte Runde,
Robert Browning

บนโลกที่โค้งหัก; ในสวรรค์รอบที่สมบูรณ์แบบ
โรเบิร์ตบราวนิ่ง

Pe pământ arcurile rupte; în cer o rundă perfectă,
Robert Browning

A la terra dels arcs trencats; al cel una ronda perfecta,
Robert Browning

На земле разбитые дуги; в небе идеальным кругом,
Роберт Браунинг

Sulla terra, gli archi spezzati; in cielo un giro perfetto,
Robert Browning

Na zemi rozbité oblúky; V nebi perfektné kolo,
robert Browning

在地球上破弧;在天堂一個完美的圓,
布朗寧

På jorden de brudte buer; i himlen en perfekt rund,
robert Browning

Sur la terre des arcs brisés; dans le ciel, une ronde parfaite,
Robert Browning

დედამიწაზე გატეხილი რკალის; ცაში სრულყოფილი რაუნდი,
რობერტ ბრაუნინგი

Lurraren hondatutako arkuak On; zeruan borobil perfektua,
Robert Browning

Robert Browning1

Maan päällä rikki kaaret; taivaassa täydellinen pyöreä,
Robert Browning

על כדור הארץ הקשתות השבורות;בגן עדן סיבוב מושלם,
רוברט בראונינג

Na zemlji razbite loki; v nebesih popoln krog,
Robert Browning

Uz zemes šķelto loka; debesīs perfekts kārta,
Robert Browning

На земјата скршени лакови; во небото совршен круг,
Роберт Браунинг

A földön törött körívek; a mennyben egy tökéletes kört,
Robert Browning

Na terra dos arcos quebrados; no ceo unha rolda perfecta,
Robert Browning

നിലത്തു വീണു തകർന്നു ആർക്കുകളും; സ്വർഗ്ഗത്തിൽ ഒരു തികഞ്ഞ ചുറ്റും,
റോബർട്ട് ബ്രൗണിങ്

I runga i te whenua nga arcs pakaru; i roto i te rangi i te a tawhio tino,
Robert Browning

Ar y ddaear y arcau wedi torri; yn y nefoedd rownd perffaith,
Robert Browning

Στη γη τα σπασμένα τόξα? στον ουρανό, ένα τέλειο γύρο,
Robert Browning

Na Zemlji slomljene lukove; u nebu savršen krug,
Robert Browning

Op de aarde de gebroken bogen; in de hemel een perfecte ronde,
Robert Browning

壊れたアークは、地球上で。天国で完璧なラウンド、
ロバート・ブラウニング

Eto an-tany ny tapaka arcs; tany an-danitra manodidina tonga lafatra,
Robert Browning

Ar an domhain na Airc briste; sa spéir babhta foirfe,
Robert Browning

टूटी आर्क्स पृथ्वी पर; स्वर्ग में एक परिपूर्ण दौर,
रॉबर्ट ब्राउनिंग

Lefatšeng e robehileng arcs; a leholimo e phethahetseng ho pota,
Robert Browning

Na Zemlji su slomljeni lukovi; na nebu savršen okrugli,
Robert Browning

Ar an domhain na Airc briste; sa spéir babhta foirfe,
Robert Browning

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s