La Frase del Día (15-2-16) / Today’s Quote

almendrus2

Dije al almendro:
“Hermano, háblame de Dios”,
y el almendro floreció.
San Francisco de Asís

Řekl jsem mandloň:
“Bratře, řekni mi o Bohu,”
a mandlovníky vzkvétal.
San Francisco de Asis

Ich sagte zu dem Mandelbaum :
“Bruder, erzählen Sie mir von Gott”
und Mandelbäume blühten.
San Francisco de Asis

Mən badam ağacı dedi:
“Qardaş, Allah haqqında mənə”
və badam ağacları inkişaf.
San Francisco de Asis

Я сказаў міндальнага дрэва:
“Брат, скажыце мне пра Бога,”
і міндальныя дрэвы квітнелі.
Сан – Францыска дэ Асис

Sem rekel mandljev drevesa:
“Brat, povej mi kaj o Bogu,”
in mandljevci cvetel.
San Francisco de Asis

Vaig dir a l’ametller:
“Germà, háblame de Déu”,
i l’ametller va florir.
Sant Francesc d’Assís

قلت لشجرة اللوز:
“الأخ، أخبرني عن الله”
وازدهرت أشجار اللوز.
سان فرانسيسكو دي أسيس

I inauza mtengo wa amondi:
“M’bale, kundiuza za Mulungu,”
ndi mitengo amondi zambiri.
San Francisco de Asis

Dywedais wrth y goeden almon:
“Brother, ddweud wrthyf am Dduw,”
a choed almon ffynnu.
San Francisco de Asis

我對杏樹說:
“大哥,告訴我上帝”
和杏樹蓬勃發展。
聖弗朗西斯科阿齊茲

Ma ütlesin, et mandlipuu:
“Vend, räägi mulle Jumalast”
ja mandli puud õitses.
San Francisco de Asis

Je dis à l’amandier:
«Mon frère, parle-moi de Dieu»
et d’amandiers fleurissaient.
San Francisco de Asis

მე ვთქვი, რომ ნუშის ხე:
“ძმა, მითხარი, ღმერთი”,
და ნუშის ხეები აყვავდა.
San Francisco de Asis

Jeg sagde til mandel træ:
“Broder, fortælle mig om Gud,”
og mandeltræer blomstrede.
San Francisco de Asis

Esan du almendrondo dut:
“Anaia, kontatu zidan Jainkoari buruz,”
eta almendra zuhaitz loratu.
San Francisco de Asis

Я сказал миндального дерева:
“Брат, скажите мне о Боге,”
и миндальные деревья процветали.
Сан – Франциско де Асис

Sinabi ko sa mga almond tree:
“Brother, sabihin sa akin tungkol sa Diyos,”
at pili mga puno flourished.
San Francisco de Asis

Eu disse para a amendoeira:
“Irmão, diga-me sobre Deus”
e amendoeiras floresceram.
San Francisco de Asis

ผมพูดกับต้นไม้อัลมอนด์:
“พี่ชายบอกฉันเกี่ยวกับพระเจ้า”
อัลมอนด์และต้นไม้เจริญรุ่งเรือง
ซานฟรานซิสเดอ Asis

Jeg sa til mandel treet:
“Bror, fortell meg om Gud”
og mandeltrær blomstret.
San Francisco de Asis

Sanfran

Mimi alisema kwa mti wa mlozi:
“Ndugu, kuniambia kuhusu Mungu,”
na miti almond flourished.
San Francisco de Asis

私はアーモンドの木に言いました:
「兄弟は、神について教えてください」
そして、アーモンドの木が栄えました。
サン・フランシスコ・デ・アシス

Es teicu, lai mandeļu koku:
“Brāli, pastāstiet man par Dievu,”
un mandeļu koki uzplaukusi.
San Francisco de Asis

Ka mea ahau ki te rakau aramona:
“Tokoua, korero ki ahau e pā ana ki te Atua,”
a tupu rakau aramona.
San Francisco de ASIS

நான் பாதாம் மரத்தை நோக்கி:
“அண்ணா, கடவுள் பற்றி எனக்கு சொல்ல”
மற்றும் பாதாம் மரங்களை தழைத்தோங்கியது.
சான் பிரான்ஸிஸ்கோ டி Asis

Men bodom daraxtining dedi:
“Brother, Xudo haqida xabar bering»,
va bodom daraxtlari gullab-yashnagan.
San-Fransisko ham emlash

Ben badem ağacının dedi:
“Kardeş, Tanrı hakkında söyle”
ve badem ağaçları gelişti.
San Francisco de Asis

Я сказав мигдалевого дерева:
“Брат, скажіть мені про Бога,”
і мигдалеві дерева процвітали.
Сан – Франциско де Асіс

Tôi nói với các cây hạnh nhân:
“Anh ơi, cho tôi biết về Thiên Chúa”
và cây hạnh nhân nở rộ.
San Francisco de Asis

Ik zei tegen de amandelboom:
“Broeder, vertel me over God,”
en amandelbomen bloeide.
San Francisco de Asis

אמרתי השקדייה:
“אח, לספר לי על אלוהים,”
ועצי שקד פרחה.
סן פרנסיסקו דה עסיס

I qal li l-siġra tal-lewż:
“Brother, tell me dwar Alla,”
u siġar tal-lewż iffjorixxiet.
San Francisco de Asis

Ho detto al mandorlo:
“Fratello, dimmi di Dio”
e mandorli fiorirono.
San Francisco de Asis

मैं बादाम के पेड़ से कहा:
“भाई, मुझे भगवान के बारे में बताया,”
और बादाम के पेड़ निखरा।
San Francisco de Asis

Dúirt mé go dtí an crann almond:
“Deartháir, inis dom faoi Dhia,”
agus crainn almond rath agus bláth.
San Francisco de Asis

Eu dixen a amendoeira:
“Irmán, dígame sobre Deus”
e amendoeiras floreceron.
San Francisco de Asis

Είπα στην αμυγδαλιά:
«Αδελφέ, πες μου για το Θεό,”
και αμυγδαλιές άνθισαν.
Σαν Φρανσίσκο ντε Ασίς

Saya berkata kepada pohon almond:
“Saudara, ceritakan tentang Allah,”
dan pohon almond berkembang.
San Francisco de Asis

Azt mondják, hogy a mandulafa:
“Testvér, mesélj Isten”
és mandulafák virágzott.
San Francisco de Asis

Ég sagði við möndlu tré:
“Brother, segðu mér um Guð,”
og möndlu tré blómstraði.
San Francisco de Asis

4 Respuestas a “La Frase del Día (15-2-16) / Today’s Quote

  1. Qué maravilla!!!

  2. No existe Divinidad sin Naturaleza, ni Naturaleza sin Divinidad; son parte de una misma cosa!!! No es verdad? 😀

    • Es lo mismo, sí, o una manifestación muy profunda.

      La Naturaleza es la mano de Dios hablando en cada árbol, en cada arroyo, en cada ser vivo que puebla este planeta.

      La Energía Universal De Vida: Dios Manifestándose en este Planeta Vital

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s