La Frase del Día (23-2-16) / Today’s Quote

UmbertoEco

Adoro a los gatos. Son de las pocas criaturas que no se dejan explotar por sus dueños.
Umberto Eco

Amo i gatti. Sono tra le poche creature che non si lasciano sfruttati dai loro proprietari.
Umberto Eco

Ik hâld fan katten. Se binne ûnder de pear skepsels dy’t net tastean harsels misbrûke troch harren eigeners.
Umberto Eco

I love cats. They are among the few creatures that do not allow themselves be exploited by their owners.
Umberto Eco

Я люблю кошек. Они являются одними из немногих существ, которые не позволяют себе эксплуатировать их владельцами.
Умберто Эко

Mimi upendo paka. Wao ni miongoni mwa viumbe wachache ambao hawana kuruhusu wenyewe kunyonywa na wamiliki wao.
Umberto Eco

I love cats. Ang mga ito ay kabilang sa mga ilang nilalang na hindi payagan ang kanilang sarili na pinagsamantalahan sa pamamagitan ng kanilang mga may-ari.
Umberto Eco

אני אוהב חתולים. הם בין הבודדים יצורים שאינם מרשים לעצמם מנוצלת על ידי בעליהם.
אומברטו אקו

Jag älskar katter. De är bland de få varelser som inte låter sig utnyttjas av sina ägare.
Umberto Eco

Ben kedileri çok seviyorum. Onlar kendileri sahipleri tarafından istismar izin vermez birkaç yaratıklar arasında yer almaktadır.
Umberto Eco

நான் பூனைகள் நேசிக்கிறேன். அவர்கள் தங்களை தங்கள் உரிமையாளர்கள் சுரண்டப்படும் அனுமதிக்க கூடாது என்று சில உயிரினங்கள் உள்ளன.
உம்பர்ட்டோ எக்கோ

Encántame gatos. Están entre as poucas obras que non permiten a explotados polos seus propietarios.
Umberto Eco

Szeretem a macskákat. Ezek közül néhány lények, amelyek nem engedik magukat kihasználva a tulajdonosok.
Umberto Eco

मैं बिल्लियों प्यार करता हूँ। वे कुछ जीव है कि खुद को उनके मालिकों द्वारा शोषण की अनुमति नहीं है शामिल हैं।
अम्बर्टो पारिस्थितिकी

Ik houd van katten. Zij behoren tot de weinige wezens die laten zich niet uitgebuit door hun eigenaren.
Umberto Eco

Ma armastan kasse. Nad on ühed vähestest olendid, kes ei lase end ära kasutada nende omanikele.
Umberto Eco

Я люблю котів. Вони є одними з небагатьох істот, які не дозволяють собі експлуатувати їх власниками.
Умберто Еко

Men mushuk yaxshi ko’raman. Ular o’zlari egalari tomonidan ekspluatatsiya ruxsat yo’q necha maxluqlarning orasida.
Umberto Eko

J’aime les chats. Ils sont parmi les quelques créatures qui ne se laissent pas exploités par leurs propriétaires.
Umberto Eco

ฉันรักแมว พวกเขาเป็นหนึ่งในสิ่งมีชีวิตที่ไม่กี่คนที่ไม่ยอมให้ตัวเองใช้ประโยชน์โดยเจ้าของของพวกเขา
Umberto สิ่งแวดล้อม

Aš myliu kates. Jie yra vieni iš nedaugelio būtybių, kurios neleidžia patiems išnaudoti jų savininkams.
Umberto Eco yra

Umberto Eco

Katuak maite dut. dira izaki batzuk ez baimendu ustiatu jabeek beren artean dute.
Umberto Eco

私は猫が大好きです。彼らは、自身がその所有者によって悪用はできませんいくつかの生き物の一つです。
ウンベルト・エーコ

Ég elska ketti. Þeir eru meðal fárra skepnur sem ekki leyfa sjálfir hagnýtt af eigendum sínum.
Umberto Eco

Mám rád mačky. Sú to jedny z mála tvorov, ktoré neumožňujú samy o sebe zneužiť ich vlastníkov.
Umberto Eco

אני אוהב חתולים. הם בין הבודדים יצורים שאינם מרשים לעצמם מנוצלת על ידי בעליהם.
אומברטו אקו

Jeg elsker katter. De er blant de få skapninger som ikke lar seg utnyttet av sine eiere.
Umberto Eco

Eu amo gatos. Eles estão entre as poucas criaturas que não permitem-se explorados por seus proprietários.
Umberto Eco

Сакам мачки. Тие се едни од ретките суштества кои не дозволуваат да се експлоатираат од страна на нивните сопственици.
Умберто Еко

I love qtates. Dawn huma fost l-kreaturi ftit li ma jippermettux lilhom infushom sfruttati mill-proprjetarji tagħhom.
Umberto Eco

Mám rád kočky. Jsou to jedny z mála tvorů, které neumožňují samy o sobě zneužít jejich vlastníků.
Umberto Eco

ഞാൻ പൂച്ചകൾ സ്നേഹിക്കുന്നു. അവർ തങ്ങളുടെ ഉടമകൾ ചൂഷണം അനുവദിക്കില്ലെന്ന് ഏതാനും ജീവികളുടെ ഇടയിൽ ഉണ്ട്.
ഉംബർട്ടോ എക്കോ

Tôi yêu mèo. Họ là một trong số ít những sinh vật mà không cho phép mình được khai thác bởi các chủ sở hữu của họ.
Umberto Eco

Adoro als gats. Són de les poques criatures que no es deixen explotar pels seus amos.
Umberto Eco

أنا أحب القطط. وهم من بين عدد قليل من المخلوقات التي لا تسمح لنفسها استغلالها من قبل أصحابها.
أمبرتو إيكو

I dua macet. Ata janë në mesin e disa krijesave që nuk lejojnë veten të shfrytëzuar nga pronarët e tyre.
Umberto Eco

Ich liebe Katzen. Sie gehören zu den wenigen Lebewesen, die sich von ihren Besitzern genutzt nicht zulassen.
Umberto Eco

我喜歡貓。他們是為數不多的動物,不要讓自己被它們的主人剝削之一。
艾柯

Mən pişik sevirəm. Onlar özləri onların sahibləri tərəfindən istismar imkan vermir neçə canlılar var.
Umberto Eco

Is breá liom cait. Tá siad i measc na créatúir beag nach ligeann orthu féin shaothrú ag a n-úinéirí.
Umberto Eco

Kocham koty. Są to jedne z nielicznych stworzeń, które nie pozwalają się wykorzystana przez ich właścicieli.
Umberto Eco

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s