La Frase del Día (27-4-16) / Today’s Quote

mejormedicina

La mejor medicina para el alma es la dulzura de otro ser humano.
Desconocido

Nejlepší lék na duši je sladkost jinou lidskou bytostí.
neznámo

Paras lääke sielu on makeus toisen ihmisen.
tuntematon

Najbolji lijek za dušu je slast drugog ljudskog bića.
nepoznat

Най-доброто лекарство за душата е сладостта на друго човешко същество.
неизвестен

Ilaçi më i mirë për shpirtin është ëmbëlsia e një tjetër qenie njerëzore.
i panjohur

The best medicine for the soul is the sweetness of another human being.
Unknown

為靈魂的最好的藥物是另一個人的甜頭。
不明

Den bedste medicin for sjælen er sødme andet menneske.
ukendt

Ka pono lapaau, no ka uhane, oia kaʻono o kekahi ano kanaka.
i ike ole

أفضل دواء للروح هو حلاوة إنسان آخر.
غير معروف

Parim ravim on hing magusus teise inimese.
tundmatu

La millor medicina per a l’ànima és la dolçor d’un altre ésser humà.
desconegut

საუკეთესო წამალი სულს სიტკბოს სხვა ადამიანის.
უცნობი

Ta paling apik kanggo nyawa iku legi saka manungsa liyane.
dingerteni

Arima for medikuntza onena da beste gizaki gozotasuna da.
ezezaguna

Лучшее лекарство для души сладость другого человека.
неизвестный

O mellor remedio para a alma é a dozura de outro ser humano.
descoñecido

Besta lyfið fyrir sálina er sætleiki annarrar manneskju.
óþekkt

ஆன்மா சிறந்த மருந்து மற்றொரு மனிதன் இனிப்புக்கு உள்ளது.
அறியப்படாத

Le meilleur remède pour l’âme est la douceur d’un autre être humain.
inconnu

mejormedicina2

De bêste medisyn foar de siel is de swietens fan in oare minske.
unknown

Το καλύτερο φάρμακο για την ψυχή είναι η γλυκύτητα του ένα άλλο ανθρώπινο ον.
άγνωστος

Het beste medicijn voor de ziel is de zoetheid van een ander mens.
onbekend

Is é an leigheas is fearr le haghaidh an anam an binneas na bheith ag an duine eile.
anaithnid

आत्मा के लिए सर्वोत्तम दवा दूसरे इंसान की मिठास है।
अज्ञात

La migliore medicina per l’anima è la dolcezza di un altro essere umano.
sconosciuto

A legjobb gyógyszer a lélek édessége egy másik emberi lény.
ismeretlen

Најдобар лек за душата е сласта на друго човечко суштество.
непознат

Geriausias vaistas sielai yra kito žmogaus saldumas.
nežinomas

Najlepszym lekarstwem dla duszy jest słodycz drugiego człowieka.
nieznany

魂のために最良の薬は、他の人間の甘さです。
不明

Den beste medisin for sjelen er sødme av et annet menneske.
ukjent

O melhor remédio para a alma é a doçura de outro ser humano.
desconhecido

ยาที่ดีที่สุดสำหรับจิตวิญญาณคือความหวานของความเป็นมนุษย์อีก
ไม่ทราบ

Dawa bora kwa ajili ya nafsi ni utamu wa binadamu mwingine.
haijulikani

Jon uchun eng yaxshi dori boshqa inson ta’mga ega.
noma’lum

התרופה הטובה ביותר עבור הנשמה הוא המתיקות של אדם אחר.
לא ידוע

Ruh için en iyi ilaç başka bir insanın tatlılık olduğunu.
bilinmeyen

Các loại thuốc tốt nhất cho các linh hồn là sự ngọt ngào của một con người.
không biết

L-aqwa mediċina għall-ruħ hija l-ħlewwa ta ‘bniedem ieħor.
mhux magħruf

3 Respuestas a “La Frase del Día (27-4-16) / Today’s Quote

  1. Pingback: Mi Diario (27-4-16): Los miércoles viene Hermes | reikiarjun

  2. 🙂 🙂 🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s