La Frase del Día (2-6-16) / Today’s Quote

Talmud1

No juzgues a nadie antes de haber vivido en sus propias circunstancias.
Talmud

אל תשפטו מישהו לפני שחי בנסיבות שלהם.
תלמוד

Před tím, než žili ve světle vlastních okolností nemají nikoho soudit.
Talmud

Do not judge anyone before having lived in their own circumstances.
Talmud

Не судите никого до того, жили в своих собственных условиях.
Талмуд

Đừng phán xét bất cứ ai trước khi sống trong những hoàn cảnh riêng của họ.
pháp điển do thái

Kendi koşullarda yaşamış olan önce kimseye karar vermeyin.
Yahudilerin kanun kitabı

தங்கள் சொந்த சூழ்நிலையில் வாழ்ந்து கொண்டு முன் யாரும் மதிப்பீடு செய்ய வேண்டாம்.
டால்மட்

O’z sharoitlarda yashagan oldin hech kimni hukm qilmang.
Talmud

Urteilen Sie nicht, dass jemand, bevor sie in ihre eigenen Verhältnisse gelebt haben.
Talmud

لا تحكم على أي شخص قبل أن عاش في ظروفها الخاصة.
التلمود

Mos gjykoni askënd më parë ka jetuar në rrethana të tyre.
Tallmud

Je, si kuhukumu mtu yeyote kabla ameishi katika mazingira yao wenyewe.
Talmud

อย่าตัดสินใครได้ก่อนที่จะอาศัยอยู่ในสถานการณ์ของตัวเอง
มุด

Dömer inte någon innan ha bott i sina egna förutsättningar.
Talmud

Ärge kohtunik keegi enne elanud oma olukorras.
Talmud

Не съди никого, преди да е живял в собствените си обстоятелства.
Талмуд

Ne sudim nikome, pre nego što je živjela u svojim okolnostima.
Talmud

Ez da inor epaitu ondoren beren egoera propioa bizi izan zen aurretik.
Talmud

有住在自己的情況之前,不要評判任何人。
塔木德

Huwag hatulan kahit sino bago pagkakaroon ng nanirahan sa kanilang sariling mga pangyayari.
Talmud

No jutgis a ningú abans d’haver viscut en les seves pròpies circumstàncies.
Talmud

अपने स्वयं परिस्थितियों में रहते थे इससे पहले कि कोई निर्णय न लें।
तल्मूड

Må ikke dømme nogen før have levet i deres egne forhold.
Talmud

Talmud

Ne pas juger quelqu’un avant d’avoir vécu dans leurs propres circonstances.
Talmud

Μην κρίνετε κανέναν πριν έχοντας ζήσει στη δική τους περίπτωση.
Ταλμούδ

Non xulgue ninguén antes de vivir nas súas propias circunstancias.
Talmud

Ne ítélj meg senkit élt a saját körülményei.
Talmud

Не осудувај никого пред живееле во нивните услови.
Талмудот

Jangan menilai orang sebelum setelah tinggal di lingkungan mereka sendiri.
Talmud

Niet iedereen oordelen nadat zij hun eigen omstandigheden leefden.
Talmoed

ნუ განსჯის ყველას, ადრე ცხოვრობდა საკუთარ გარემოებები.
თალმუდი

Non giudicare nessuno prima di aver vissuto in loro situazione.
Talmud

Tu kesî berî ku di rewsên xwe bi xwe diman dîwana ne.
Talmud

സ്വന്തം സാഹചര്യങ്ങളിലാണ് ജീവിച്ചത് മുമ്പായി ആരെയും വിധിക്കുന്നില്ല.
റാബി

Nie oceniaj nikogo przed żyjąc we własnych warunkach.
Talmud

Não julgue ninguém antes de ter vivido em suas próprias circunstâncias.
Talmud

自分の状況に住んでいた前に、誰にも判断してはいけません。
タルムード

Netiesājiet nevienu pirms tam dzīvoja saviem apstākļiem.
Talmud

Kaua e whakawa i tetahi i mua i ka noho i roto i to ratou ake mau huru.
Talmud

Ikke dømme noen før du har levd i sin egen situasjon.
Talmud

2 Respuestas a “La Frase del Día (2-6-16) / Today’s Quote

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s