La Frase del Día (5-8-16) / Today’s Quote

Rimbaud2

Sin hablar, sin pensar, iré por los senderos: pero el amor sin límites me crecerá en el alma.
Arthur Rimbaud

Heb siarad, heb feddwl, byddaf yn mynd ar y llwybrau: ond cariad boundless tyfu fy enaid.
Arthur Rimbaud

E aunoa ma le tautala, e aunoa ma le mafaufau, o le a ou alu i luga o le auala: ae alofa e le mavae tuputupu ae loʻu agaga.
Rimbaud Arthur

O’ylamasdan, gapirmaslikka, men yo’nalishlardagi boraman, lekin cheksiz sevgi jonimni o’sadi.
Rimbaud

Не кажучи, не думаючи, я піду на слідах: але безмежна любов ростуть мою душу.
Артюр Рембо

Ngaphandle kokusho okuthile, engacabanganga, ngizohamba on ezindledlaneni, kepha uthando olungenamkhawulo ukhule umphefumulo wami.
Arthur Rimbaud

Sans parler, sans y penser, je vais aller sur les sentiers: mais l’amour sans bornes grandir mon âme.
Arthur Rimbaud

בלי לדבר, בלי לחשוב, אני אלך על השבילים: אבל אהבה ללא גבולות לגדול נשמתי.
ארתור רמבו

Utan att tala, utan att tänka, jag ska gå på banorna, men gränslös kärlek växer min själ.
Arthur Rimbaud

Without speaking, without thinking, I’ll go on the trails: but boundless love grow my soul.
Arthur Rimbaud

考えず、話すことなく、私はトレイルに行くよ。しかし、無限の愛は私の魂を成長させます。
アルチュール・ランボー

Walang nagsasalita, walang pag-iisip, kukunin ko na pumunta sa trail: nguni’t walang hanggan pag-ibig lumago ang aking kaluluwa.
Arthur Rimbaud

Düşünmeden, konuşmadan, ben yollar üzerinde gidersiniz: ama sınırsız sevgi ruhumu büyür.
Arthur Rimbaud

बोल, सोच के बिना बिना, मैं ट्रेल्स पर जाना होगा: लेकिन असीम प्यार मेरी आत्मा हो जाना।
आर्थर रिमबॉड

Bila kuongea, bila kufikiri, nitakwenda juu ya trails: lakini upendo boundless kukua nafsi yangu.
Arthur Rimbaud

Bez słowa, bez zastanowienia, pójdę na szlaki: ale bezgraniczna miłość rozwijać moją duszę.
Arthur Rimbaud

Не говоря, не думая, я пойду на следах: но безграничная любовь растут мою душу.
Артур Рембо

Nepasitarę, negalvodami, aš eisiu takai, bet beribė meilė auga mano sielą.
Arthur Rimbaud

Sem falar, sem pensar, eu vou nas trilhas, mas ilimitado amor crescer a minha alma.
Arthur Rimbaud

சிந்தனை இல்லாமல், பேசும் இல்லாமல், நான் சுவடுகளாக செல்வோம்: ஆனால் எல்லையற்ற அன்பு என் ஆன்மா.
ஆர்தர் ராம்போ

Szó nélkül, gondolkodás nélkül megyek a pályák, hanem határtalan szeretet növekszik a lelkemet.
Arthur Rimbaud

Rimbaud

, Hitz pentsatu gabe gabe, ibilbideak, joan naiz: baina maitasuna nire arima hazten.
Arthur Rimbaud

생각없이 말할 수없이 난 산책로에 갈 거 야하지만 무한한 사랑은 내 영혼을 성장.
아서 랭보

Uten å snakke, uten å tenke, jeg skal gå på stier: men grenseløs kjærlighet vokse min sjel.
Arthur Rimbaud

Senza parlare, senza pensare, andrò sui sentieri: ma l’amore sconfinato crescere la mia anima.
Arthur Rimbaud

โดยไม่ต้องพูดโดยไม่คิดฉันจะไปบนเส้นทางนี้ แต่ความรักไม่มีที่สิ้นสุดเติบโตจิตวิญญาณของฉัน
อาร์เธอร์แรงโบด์

Gan labhairt, gan smaoineamh, beidh mé ag dul ar na cosáin: ach is breá boundless fás m’anam.
Arthur Rimbaud

Beze slova, bez přemýšlení, půjdu na cestách, ale bezmezná láska roste mou duši.
Arthur Rimbaud

Без да говори, без да мисли, аз ще отида на пътеките, а безгранична любов расте душата ми.
Артур Рембо

Sense parlar, sense pensar, aniré per les senderes: però l’amor sense límits em creixerà en l’ànima.
Arthur Rimbaud

Bê dipeyivî, bê aqil, ez ê li ser cihên go: lê evîna bê sînor dibin canê min.
Arthur Rimbaud

دون ان يتحدث، من دون التفكير، سأذهب على مسارات: ولكن الحب لا حدود لها تنمو نفسي.
آرثر رامبو

Sen falar, sen pensar, eu vou nas rutas, pero ilimitado amor crecer a miña alma.
Arthur Rimbaud

Uden at tale, uden at tænke, vil jeg gå på stier: men grænseløs kærlighed vokse min sjæl.
Arthur Rimbaud

沒有說話,沒有思維,我會去的小徑:但無疆大愛成長我的靈魂。
阿蒂爾蘭波

Puhumatta, ajattelematta, menen polkuja, mutta rajaton rakkaus kasvaa sieluni.
Arthur Rimbaud

Ohne zu sprechen, ohne zu denken, werde ich auf den Spuren gehen aber grenzenlose Liebe meine Seele wachsen.
Arthur Rimbaud

Χωρίς να μιλάει, χωρίς σκέψη, θα πάω στα μονοπάτια: αλλά απέραντη αγάπη αυξηθεί η ψυχή μου.
Arthur Rimbaud

Zonder te spreken, zonder na te denken, ik ga op de paden, maar grenzeloze liefde groeien mijn ziel.
Arthur Rimbaud

Düşünmədən danışan olmadan, mən yolları getmək lazımdır, lakin hədsiz sevgi mənim ruhumu bitir.
Arthur Rimbaud

Mingħajr speaking, mingħajr ħsieb, jien ser imorru fuq il-trails: imma l-imħabba bla limitu jikbru ruħ tiegħi.
Arthur Rimbaud

Una respuesta a “La Frase del Día (5-8-16) / Today’s Quote

  1. Cuanto más leo a Rimbaud, más me apasiona.
    ¡Cuánta sensibilidad hay en sus palabras!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s