Archivo de la etiqueta: Rincón

La Frase del Día (9-7-18) / Today’s Quote

Arthur Rimbaud

Seremos felices. Habrá un nido de besos oculto en los rincones.
Arthur Rimbaud

Budeme rádi V rohu bude hnízdo skrytých polibků.
Arthur Rimbaud

Mēs būsim priecīgi Stūrīšos būs noslēpuma skūpstu ligzda.
Arthur Rimbaud

Мы будем счастливы В углах будет гнездо скрытых поцелуев.
Артур Рембо

Chúng tôi sẽ hạnh phúc Sẽ có một tổ của những nụ hôn ẩn trong các góc.
Arthur Rimbaud

Nous serons heureux. Il y aura un nid de baisers cachés dans les coins.
Arthur Rimbaud

سنكون سعداء سيكون هناك عش من القبلات الخفية في الزوايا.
آرثر رامبو

Ne do të jemi të lumtur Do të ketë një fole me puthje të fshehura në qoshe.
Arthur Rimbaud

We will be happy. There will be a nest of hidden kisses in the corners.
Arthur Rimbaud

我們會很開心的 角落裡會有一窩隱藏的吻。
亞瑟蘭波德

Vi kommer att vara lyckliga Det kommer att finnas ett bo av dolda kyss i hörnen.
Arthur Rimbaud

Saremo felici Ci sarà un nido di baci nascosti negli angoli.
Arthur Rimbaud

Θα είμαστε ευτυχείς Θα υπάρχει μια φωλιά κρυφών φιλιών στις γωνίες.
Άρθουρ Ρίμμουντ

Örülünk A sarkokban rejtett csókok fészke lesz.
Arthur Rimbaud

Estaremos felices Haberá un nido de bicos ocultos nas esquinas.
Arthur Rimbaud

Мы будзем шчаслівыя. Там будзе гняздо ўтоена ў кутах пацалункаў.
Артур Рембо

Kami akan gembira Akan ada sarang ciuman tersembunyi di sudut.
Arthur Rimbaud

We zullen gelukkig zijn Er zal een nest van verborgen kussen in de hoeken zijn.
Arthur Rimbaud

Arimbaud

हम खुश होंगे कोनों में छिपा चुंबन का घोंसला होगा।
आर्थर रिमाबाड

Við munum vera hamingjusöm Það verður hreiður af fallegum kossum í hornum.
Arthur Rimbaud

Tutakuwa na furaha Kutakuwa na kiota cha busu za siri katika pembe.
Arthur Rimbaud

私たちは幸せになるでしょう コーナーに隠れたキスの巣があるでしょう。
アーサー・ランボー

Bomo srečni Tam bo gnezdo skritih poljubov v kotih.
Arthur Rimbaud

Serem feliços. Hi haurà un niu de petons ocult en els racons.
Arthur Rimbaud

נשמח בפינה יהיו קן של נשיקות נסתרות.
ארתור רמבו

Będziemy szczęśliwi W rogach będzie gniazdo ukrytych pocałunków.
Arthur Rimbaud

Pozik egongo gara Muturreko ezkutuko musuak txokoetan egongo dira.
Arthur Rimbaud

Ще бъдем щастливи В ъглите ще има гнездо на скрити целувки.
Артър Римбо

Me oleme õnnelikud Nurkades on peidetud suudlite pesa.
Arthur Rimbaud

Wir werden glücklich sein Es wird ein Nest von versteckten Küssen in den Ecken geben.
Arthur Rimbaud

เราจะมีความสุข จะมีซุ้มจูบที่ซ่อนอยู่ในมุม
Arthur Rimbaud

Beidh áthas orainn Beidh nead de phóg i bhfolach sna coirnéil.
Arthur Rimbaud

Seremos felizes. Haverá um ninho de beijos escondidos nos cantos.
Arthur Rimbaud

우리는 행복 할거야. 모퉁이에 숨겨진 키스의 둥지가있을 것입니다.
아서 랭보

Vom fi fericiți Va exista un cuib de sărutări ascunse în colțuri.
Arthur Rimbaud

Mutlu olacağız Köşelerde gizli öpücüklerin bir yuvası olacak.
Arthur Rimbaud

Bidh sinn toilichte Bidh nead de phògan falaichte anns na h-oiseanan.
Arthur Rimbaud

La Frase del Día (14-2-18) / Today’s Quote

Aldous

Existe al menos un rincón del universo que con toda seguridad puedes mejorar, y eres tú mismo.
Aldous Huxley

There is at least one corner of the universe that you can certainly improve, and you are yourself.
Aldous Huxley

E i ai le pito i lalo o le tasi tulimanu o le atulaulau e mafai ona e faʻaleleia, ma o oe lava oe.
Aldous Huxley

Существует, по крайней мере, один уголок вселенной, который вы, безусловно, можете улучшить, и вы сами.
Олдос Хаксли

Det finns åtminstone ett hörn av universum som du säkert kan förbättra, och du är dig själv.
Aldous Huxley

هناك على الأقل زاوية واحدة من الكون التي يمكنك بالتأكيد تحسين، وأنت نفسك.
ألدوس هكسلي

Tá coirnéal amháin ar a laghad de na cruinne ar féidir leat feabhas a chur ort, agus tú féin.
Aldous Huxley

Evrenin kesinlikle iyileştirebileceği en az bir köşesi var, siz de kendinizsiniz.
Aldous Huxley

あなたが確かに改善できる宇宙の少なくとも1つの角があり、あなた自身です。
Aldous Huxley

Hemm mill-inqas kantuniera ta ‘l-univers li ċertament tista’ ttejjeb, u int innifsek.
Aldous Huxley

Há pelo menos um canto do universo que você certamente pode melhorar, e você é você mesmo.
Aldous Huxley

ब्रह्मांड के कम से कम एक कोने में आप निश्चित रूप से सुधार कर सकते हैं, और आप स्वयं हैं
Aldous हक्सले

Jest przynajmniej jeden zakątek wszechświata, który z pewnością można poprawić, a ty jesteś sobą.
Aldous Huxley

Er is tenminste één hoek van het universum die je zeker kunt verbeteren, en jij bent jezelf.
Aldous Huxley

Има барем еден агол на универзумот што сигурно може да се подобри, а ти си сам.
Алдоус Хаксли

Có ít nhất một góc của vũ trụ mà bạn chắc chắn có thể cải thiện và chính bản thân bạn.
Aldous Huxley

Il y a au moins un coin de l’univers que vous pouvez certainement améliorer, et vous êtes vous-même.
Aldous Huxley

יש לפחות פינה אחת של היקום, כי אתה בהחלט יכול לשפר, ואתה עצמך.
אלדוס האקסלי

Huxley

Yra bent vienas visatos kampas, kurį tikrai galėtum patobulinti, o jūs esate pats.
Aldous Huxley

C’è almeno un angolo dell’universo che puoi sicuramente migliorare, e tu sei te stesso.
Aldous Huxley

宇宙至少有一個角落,你當然可以改善,而你是你自己。
奧爾德斯赫胥黎

A világegyetemnek legalább egy sarkában van, amit biztosan javíthatsz, és te magad vagy.
Aldous Huxley

Hai polo menos un recuncho do universo que certamente pode mellorar e que é vostede mesmo.
Aldous Huxley

Υπάρχει τουλάχιστον μια γωνιά του σύμπαντος που μπορείτε βεβαίως να βελτιώσετε και εσείς οι ίδιοι.
Ο Aldous Huxley

Gutxi gorabehera, unibertsoaren bazterrean, zalantzarik gabe hobetu dezakezu, eta zeure burua zara.
Aldous Huxley

Obstaja vsaj en kotiček vesolja, ki ga lahko zagotovo izboljšate, in vi ste sami.
Aldous Huxley

Па меншай меры, адзін кут Сусвету, што, безумоўна, можа палепшыць, і вы самі.
Олдос Хакслі

Kainatın ən az bir küncündə əlbəttə yaxşılaşa biləcəyiniz və özünüz var.
Aldous Huxley

Existeix almenys un racó de l’univers que amb tota seguretat pots millorar, i ets tu mateix.
Aldous Huxley

당신이 확실히 향상시킬 수있는 우주의 적어도 한 구석이 있습니다. 당신은 당신 자신입니다.
Aldous Huxley

Misy farafaharatsiny iray manerana an’izao tontolo izao, izay azo antoka fa afaka manatsara, ary ianao ihany koa.
Aldous Huxley

Es gibt mindestens eine Ecke des Universums, die du sicherlich verbessern kannst, und du bist du selbst.
Aldous Huxley

Det er minst ett hjørne av universet som du sikkert kan forbedre, og du er deg selv.
Aldous Huxley

La Frase del Día (30-3-17) / Today’s Quote

rimb

Seremos felices. Habrá un nido de besos oculto en los rincones.
Arthur Rimbaud

Mums bus malonu. Bus lizdą paslėptas kampuose bučinių.
Arthur Rimbaud

Nous serons heureux. Il y aura un nid caché dans les baisers coins.
Arthur Rimbaud

Мы будем счастливы. Там будет гнездо скрыто в углах поцелуев.
Артур Римбаад

Mi ćemo biti sretni. Tu će biti gnezdo skriveno u uglovima poljubaca.
Arthur Rimbaud

Serem feliços. Hi haurà un niu de petons ocult en els racons.
Arthur Rimbaud

ونحن سوف نكون سعداء. سيكون هناك عش مخبأة في القبلات الزوايا.
آرثر رامبو

Biz xoşbəxt olacaq. guşələrindən Kisses gizli bir yuva olacaq.
Arthur Rimbaud

Wir werden glücklich sein. Es wird ein Nest in den Ecken Küssen versteckt sein.
Arthur Rimbaud

私たちは幸せになります。コーナーのキスに隠された巣があるでしょう。
アルチュール・ランボー

Ne do të jenë të lumtur. Nuk do të jetë një fole fshehur në qoshet e të puthurat.
Arthur Rimbaud

We will be happy. There will be a nest of kisses hidden in the corners.
Arthur Rimbaud

zoriontsu izango gara. Ez dago txokoak musuak ezkutatuta habia bat izango da.
Arthur Rimbaud

हम खुश हो जाएगा। वहाँ एक घोंसला कोनों चुंबन में छिपा हो जाएगा।
आर्थर रिमबॉड

Meil on hea meel. Seal on pesa peidetud nurkades suudlusi.
Arthur Rimbaud

Teremos o maior pracer. Haberá un niño escondido nos bicos cantos.
Arthur Rimbaud

Ние ќе бидеме среќни. Таму ќе биде гнездо скриени во бакнежи аглите.
Артур Рембо

rimbaud

Olemme onnellisia. Tulee pesä piilotettu nurkissa suukkoja.
Arthur Rimbaud

Wij zullen gelukkig zijn. Er zal een nest verborgen in de hoeken kussen zijn.
Arthur Rimbaud

Θα είμαστε ευτυχείς. Θα υπάρξει μια φωλιά κρυμμένη στα φιλιά γωνίες.
Arthur Rimbaud

Saremo felici. Ci sarà un nido nascosto negli angoli baci.
Arthur Rimbaud

Beidh áthas orainn. Beidh nead i bhfolach sna póga coirnéil.
Arthur Rimbaud

我們會很高興。會有隱藏在角落親吻一個窩。
阿蒂爾蘭波

Við munum vera fús. Það verður hreiður falin í hornum kossum.
Arthur Rimbaud

Biz mutlu olacaktır. köşeler öpücük gizli bir yuva olacak.
Arthur Rimbaud

נשמח. יהיה קן חבוי נשיקות הפינות.
ארתור רמבו

Tutakuwa na furaha. Kutakuwa na kiota siri katika pembe kisses.
Arthur Rimbaud

Vi kommer gärna. Det kommer att finnas ett bo gömd i hörnen kyssar.
Arthur Rimbaud

Ми будемо щасливі. Там буде гніздо приховано в кутах поцілунків.
Артур Рімбаад

Chúng tôi sẽ được hạnh phúc. Sẽ có một tổ ẩn trong nụ hôn góc.
Arthur Rimbaud

Seremos felizes. Haverá um ninho escondido nos beijos cantos.
Arthur Rimbaud

Kami ay magiging masaya. Magkakaroon ng isang nest nakatago sa mga sulok kisses.
Arthur Rimbaud

Cinco cosas que deberías Hacer antes de salir de la Cama

antesdelacama.jpg

Cinco cosas que deberías hacer antes de salir de la cama.

1- Expresa Gratitud

2- Visualiza lo que quieres conseguir durante el día.

3- Respira cinco veces profundamente.

4- Sonríe sin motivo.

5- Perdónate a ti mismo por los errores que cometiste ayer.

Cinco cosas que hacer antes de salir de la cama

Más información:
www.rincondeltibet.com