Nadie es tan rico que no tenga nada que recibir, y nadie es tan pobre que no tenga nada para dar.
Hawayo Takata
Ingen är så rik att han inte har något att ta emot, och ingen är så fattig att han inte har något att ge.
Hawayo Takata
Nimeni nu este atât de bogat încât nu are nimic de primit și nimeni nu este atât de sărac încât nu are nimic de oferit.
Hawayo Takata
Никто не настолько богат, что ему нечего получить, и никто не настолько беден, что ему нечего дать.
Хавайо Таката
Neviens nav tik bagāts, ka viņam nav ko saņemt, un neviens nav tik slikts, ka viņam nav ko dot.
Hawayo Takata
Kimse o kadar zengin ki, alacak bir şeyi yok ve kimse verecek kadar fakir değil.
Hawayo Takata
لا أحد غني جدًا لدرجة أنه لا يملك شيئًا يستقبله ، ولا أحد فقير جدًا لدرجة أنه لا يملك شيئًا يعطيه.
هاوايو تاكاتا
Ora ana wong sugih sing ora duwe apa-apa, lan ora ana wong miskin sing ora duwe apa-apa.
Hawayo Takata
Ninguén é tan rico que non ten nada que recibir, e ninguén é tan pobre que non ten nada que dar.
Hawayo Takata
沒有人是如此富有,以至於沒有什麼可以接受的,沒有人是如此貧窮,以至於他沒有什麼可以給予的。
Hawayo Takata
Niekas nėra toks turtingas, kad jis neturi nieko gauti, ir niekas nėra toks prastas, kad neturi nieko duoti.
Hawayo Takata
No one is so rich that he has nothing to receive, and no one is so poor that he has nothing to give.
Hawayo Takata
Κανείς δεν είναι τόσο πλούσιος που δεν έχει τίποτα να λάβει, και κανείς δεν είναι τόσο κακός που δεν έχει τίποτα να δώσει.
Hawayo Takata
Nikto nie je tak bohatý, že nemá čo prijať, a nikto nie je tak chudobný, že nemá čo dať.
Hawayo Takata
Nessuno è così ricco da non avere nulla da ricevere e nessuno è così povero da non avere nulla da dare.
Hawayo Takata
Ніхто не так багаты, што яму няма чаго атрымаць, і ніхто не такі бедны, што яму не дае.
Хавао Таката
Ħadd ma huwa sinjur tant li m’għandu xejn x’jirċievi, u ħadd ma huwa daqshekk fqir li m’għandu xejn x’jagħti.
Hawayo Takata
Niemand ist so reich, dass er nichts zu empfangen hat, und niemand ist so arm, dass er nichts zu geben hat.
Hawayo Takata
אף אחד לא כל כך עשיר, כי אין לו מה לקבל, ואף אחד לא כל כך עני כי אין לו מה לתת.
הוואי טאקאטה
Keegi ei ole nii rikas, et tal ei ole midagi saada, ja keegi ei ole nii vaene, et tal pole midagi anda.
Hawayo Takata
Ningú és tan ric que no tingui res a rebre, i ningú és tan pobre que no tingui res per donar.
Hawayo Takata
彼が受け取ることができないほど裕福である人は誰もいないし、彼が与えることができないほど貧しい人もいない。
ハワヨタカタ
Kukaan ei ole niin rikas, ettei hänellä ole mitään saada, eikä kukaan ole niin huono, ettei hänellä ole mitään annettavaa.
Hawayo Takata
Hakuna mtu aliye tajiri sana kwamba hawana chochote cha kupokea, na hakuna mtu aliye maskini sana kwamba hana chochote cha kutoa.
Hawayo Takata
कोई भी व्यक्ति इतना अमीर नहीं है कि उसके पास कुछ भी न हो, और कोई इतना गरीब न हो कि उसके पास देने के लिए कुछ न हो।
ह्वायो तकाटा
Enginn er svo ríkur að hann hefur ekkert að taka á móti, og enginn er svo fátækur að hann hafi ekkert að gefa.
Hawayo Takata
Personne n’est si riche qu’il n’a rien à recevoir et personne n’est si pauvre qu’il n’a rien à donner.
Hawayo Takata
Ніхто не настільки багатий, що він не має нічого приймати, і ніхто не такий бідний, що йому нічого дати.
Хавайо Таката
Senki sem annyira gazdag, hogy semmi nem fogadható el, és senki sem olyan szegény, hogy semmi adjon.
Hawayo Takata
Inor ez da hain aberatsa, ezer jaso ez dezan, eta inork ez du hain eskasa ematen, ezer ematen ez dionik.
Hawayo Takata
არავინ არ არის იმდენად მდიდარი, რომ მას არაფერი აქვს მიღებული და არც ერთი ცუდი არ არის, რომ მას არაფერი აქვს.
ჰავაოო ტაკატა
Tidak ada seorang pun yang begitu kaya sehingga tidak mempunyai apa-apa untuk diterima, dan tidak seorang pun begitu miskin sehingga dia tidak mempunyai apa-apa untuk diberikan.
Hawayo Takata
Ninguém é tão rico que não tenha nada para receber, e ninguém é tão pobre que não tenha nada para dar.
Hawayo Takata
아무도 너무 부자가 아니기 때문에 아무 것도받을 수 없습니다. 아무도 그렇게 가난해서 아무 것도주지 않아도됩니다.
하와이 타카타
Ingen er så rig, at han ikke har noget at modtage, og ingen er så fattige, at han ikke har noget at give.
Hawayo Takata
Niemand is zo rijk dat hij niets te ontvangen heeft en niemand is zo arm dat hij niets te geven heeft.
Hawayo Takata
Không ai giàu đến mức anh ta không có gì để nhận, và không ai nghèo đến mức anh ta không có gì để cho.
Hawata Takata